有奖纠错
| 划词

Die (telephonische) Verbindung ist nicht zustande gekommen.

电话接不通。

评价该例句:好评差评指正

Diese Arbeit ist schließlich unter Mithilfe aller Kollegen zustande gekommen.

在所有同事的协助下这项工终于完成了。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind uns dessen bewusst, dass die Reform nicht zustande kommen wird, wenn die Mitgliedstaaten sie nicht ernsthaft betreiben.

我们认为,除非会员国真正则改革将无法推行。

评价该例句:好评差评指正

Für eine derartige Truppe besteht zwar noch kein Konsens, doch haben breite Teile der internationalen Gemeinschaft anerkannt, dass damit Bewegung in Richtung auf eine friedliche Lösung des israelisch-palästinensischen Konflikts zustande kommen könnte.

前对成立此部队尚无共识,但国际社会已广泛认识到,这样做有可能为实现和平解决以巴冲突创造势头。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD arbeitet zwar nach der Abgabe derartiger Empfehlungen weiter mit den Programmleitern zusammen und versucht, sie zur Annahme zu bewegen, doch kann es passieren, dass keine Einigung auf eine gemeinsame Position zustande kommt.

虽然监督厅在提出这建议后继续与方案主管合,争取获得他们的接受,但这种讨论有时不能导致取得共同的立场。

评价该例句:好评差评指正

Die Erfahrungen der Organisation zeigen, dass eine wirksame Zusammenarbeit nur dann zustande kommt, wenn sie auf einem gemeinsamen Verständnis der Ziele der Sicherheitssektorreform aufbaut und gleichzeitig die unterschiedlichen Herangehensweisen der einzelstaatlichen Akteure an diese Ziele achtet.

联合国的经验已表明,有效的合必须基于共同了解安全部门改革的和,基于尊重各国行动者为实现这采用的不同方式。

评价该例句:好评差评指正

Die informelle Gruppe von Freunden der Reform des Sicherheitssektors, die auf Veranlassung der Slowakei zustande gekommen ist, könnte ein hilfreiches Forum für den strategischen Dialog zwischen den Mitgliedstaaten und Organen der Vereinten Nationen bieten, einschließlich der vorgeschlagenen interinstitutionellen Gruppe zur Unterstützung der Sicherheitssektorreform.

斯洛伐克提议建立的“安全部门改革之友” 非正式小组可以是会员国同联合国包括拟设立的机构间安全部门改革支助股在内的各机构开展战略对话的一个有用的论坛。

评价该例句:好评差评指正

Damit Fortschritte im Hinblick auf die Ziele des Konsenses von Monterrey zustande kommen, sind Politiken vonnöten, die wirtschaftliche und soziale Überlegungen miteinander verbinden, um Ungleichheiten innerhalb von Ländern und zwischen ihnen zu vermindern und um zu gewährleisten, dass die Armen und schwächere Bevölkerungsgruppen in den Genuss der Vorteile aus wirtschaftlichem Wachstum und wirtschaftlicher Entwicklung gelangen.

为推动实现《蒙特雷共识》的各项,必须实行将经济问题和社会问题挂钩的政策,减少国家内和国家间的不平等现象,保证穷人和弱势群体受益于经济增长和发展。

评价该例句:好评差评指正

Dem Finanzmittelbedarf und der technischen Unterstützung kommt nach wie vor entscheidende Wichtigkeit zu, wenn weitere Fortschritte bei der Umsetzung des Aktionsprogramms zustande kommen sollen; hier kommt es letztendlich auf die Mittel an, die die kleinen Inselentwicklungsländer aus einheimischen und ausländischen Quellen mobilisieren können, um sich den großen Herausforderungen der nachhaltigen Entwicklung im Allgemeinen und des Kapazitätsaufbaus im Besonderen zu stellen.

要使行动纲领的实施能够进一步推展,财政需要和技术资助仍然是重要的,最终将取决于小岛屿发展中国家从国内和国外来源能够调集多少资源来应付一般的可持续发展,特别是能力建设方面的巨大挑战。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Berggren, Berggruss, Berghaar, Berghänfling, Berghang, bergharzig, Berghaut, Bergheim, berghoch, Berghöhe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

语法轻松学

Wie solche Wörter zustande kommen, das erkläre ich euch jetzt.

这样的怎么来的,我现在向你们解释。

评价该例句:好评差评指正
ZDF WISO

65 Prozent aller finanzierten Käufe im Handel sind nur zustande gekommen, weil es eine Finanzierungsmöglichkeit gab.

在零售业的所有融资购买中,有65%因为融资选项而产生的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Das ist auch durch Ihr Engagement zustande gekommen.

这也通过您的承诺实现的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

So seien die Finanzsanktionen nur schrittweise zustande gekommen.

所以金融制裁只渐进的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Sie war mit Billigung von Spitzen-Grünen zustande gekommen.

在绿党高层的批准下产生的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Jetzt muss man sagen, das ist nicht zustande gekommen.

现在你不得不说那没有发生。

评价该例句:好评差评指正
力 2023年8月合集

Mittlerweile ist eine Waffenruhe zustande gekommen.

目前已经达成停火协议。

评价该例句:好评差评指正
力2016年12月合集

Die Waffenruhe war unter Vermittlung Russlands und der Türkei zustande gekommen.

停火由俄罗斯和土耳其促成的。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Chemie

Wie die pH-Werte genau zustande kommen, das machen wir im nächsten Video.

pH值到底怎么来的,我们下个视频会讲。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wann schätzen Sie, wird das zustande kommen?

你认为什么时候会发生?

评价该例句:好评差评指正
力 2020年10月合集

Die Einigung war unter Vermittlung der Vereinten Nationen zustande gekommen.

该协议在联合国的调解下达成的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年8月合集

Typisch für die Münchner Spiele, die erst durch viel ehrenamtliche Arbeit zustande kamen.

典型的慕尼黑奥运会,它只通过大量的志愿工作来实现的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau in 100 Sekunden 2023年4月合集

Es soll geklärt werden, ob der aktuelle Bundestag nach verfassungsgemäßen Wahlrecht zustande gekommen ist.

应该澄清本届联邦议院否根据宪法选举法产生。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

In Deutschland, glaube ich, gibt es keine Gefahr, dass eine antieuropäische Regierung zustande kommt.

在德国,我认为不存在出现反欧洲政府的任何危险。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年1月合集

Ob diese zustande kommt, ist fraglich, weil es dafür Stimmen von republikanischen Senatoren braucht.

否会发生值得怀疑,因为它需要共和党参议员的投票。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年10月合集

Solange es viele Dreierkoalitionen in den Bundesländern geben wird, werden Vermittlungsverfahren deshalb seltener zustande kommen.

只要联邦州有很多三党联盟,调解程序就会因此减少。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Ob der zustande kommt, ist noch unklar.

目前尚不清楚这否会发生。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Tina Hassel in Berlin: Wie ist die Einigung zustande gekommen?

Tina Hassel 在柏林:协议如何达成的?

评价该例句:好评差评指正
Apokalypse & Filterkaffee

Die meisten davon sind durch israelisches Militär und auch durch bewaffnete Siedler zustande gekommen.

其中大部分由以色列军队和武装定居者造成的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wie froh sind Sie denn, dass sie zustande gekommen ist?

你有多高兴它的出现?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bergnaphta, Bergnaphtha, Bergner, Bergnot, Bergöl, Bergpass, Bergpfad, bergpfeffer, Bergpredigt, Bergrat,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接